Pàgines

Provence

Quin estiu!!!!
He estat tres mesos ocupada amb projectes de traducció
i no he pogut dedicar gaire temps al taller.

Das war ein Sommer!!!
Ich war drei Monate mit Übersetzungsprojekten beschäftigt
und hatte kaum Zeit für die Seifenküche.

Malgrat la feina vam trobar uns dies per tornar a la Provença. 
El temps de floració de l'espígol ja havia acabat
i ja estava tot collit i destil·lat,
tot i així, sense el seu color lilós, és un indret fantàstic.
Els pobles petits, els camps d'oliveres i raïm, 
els mercats de pagesos i artesans i tot el món
al voltant de l'espígol i el sabó.

Trotz der Arbeit konnten wir ein paar Tage 
wiedermal in die Provence reisen.
Die Blütezeit des Lavendels war schon vorüber 
und alles war geerntet und destilliert. 
Obwohl die Farbe des Lavendels nirgends zu sehen war,
 ist es doch wunderschön dort. 
Kleine Dörfer, Felder mit Olivenbäumen und Weinreben,
Bauern- und Handwerkermärkte und vorallem
die ganze Welt des Lavendels und der Seife.




I com no també hem aprofitat per tornar a comprar
oli d'espígol pel nostre sabó d'espígol, olis i aigües per a
la nostra aromateràpia familiar i sabons, és clar.

Und natürlich haben wir dort gleich ein wenig eingekauft:
Lavendelöl für unsere Seifen, ätherische Öle und Hydrolate
für unsere persönliche Aromatherapie und Seifen, na klar.



Posted by Picasa


Properament us explicaré la nostra visita a una de les 
destil·leries i al bosc de cedres de més de 250 hectàrees.
Però ara cal tornar a posar en marxa el taller.....


Demnächst werde ich euch über unseren Besuch in einer 
der zahlreichen Destillerien und in einem Zedernwald 
von über 250 Hektar erzählen.
Doch jetzt muss ich die Seifenküche wieder auf Vordermann bringen...


A bientôt!