Tot un compromís, perquè traduïr és una cosa, però redactar un text amb cara i ulls n'es una altra i ho tinc bastant oblidat...
Vaig estar uns dies, bé setmanes, donant voltes sobre quin tema podia escriure alguna cosa que pugues interessar més o menys a tothom. El resultat finalment va ser l'article que trobareu a continuació (si cliqueu amb el ratolí al damunt s'obrirà i el podreu llegir).
Vor einigen Monaten hat man mich gebeten, ob ich einen Artikel für die Zeitschrift "El Gamarús", die von Leuten aus unserem Dorf gemacht wird, schreiben könnte. Ein Kompromiss, denn übersetzen ist eine Sache, aber einen freien Text schreiben ist was anderes und mir fehlt die Übung...
Ich hab' einige Tage, naja Wochen, nach einem Thema gesucht. Es sollte ja "klein und gross" interessieren. Das Ergebnis war der nachstehende Bericht, auf Katalan, leider hab' ich keine Zeit ihn zu übersetzen. Ich hab' ein wenig über die Problematik der Kosmetikprodukte die Mineralöle enthalten und der pflegenden Eigenschaften der Pflanzenöle geschrieben. Wie schon öfters erwähnt, gibt es bei uns wenig Info über solche Themen und die meisten Leute kommen nicht mal auf die Idee, dass ein Duschgel, Lotion oder sogar Babyprodukte gefährliche Substanzen enthalten können.
