Pàgines

Traduccions

Avui no parlarem de sabons..... però aviat hi tornarem....
Heute schreib' ich mal nicht über Seifen.... aber bald....

Faig realitat el desig d'una lectora del blog i avui he instal.lat el traductor de l'alemany al català perquè pogueu llegir els comentaris de les meves fidels amigues saboneres alemanyes.
Nach dem Wunsch einer Leserin des Blogs hab' ich heute einen deutsch-katalanischen Übersetzer eingebaut, damit ihr die Kommentare meiner treuen deutschen Seifen-Freundinnen lesen könnt.

No se si us ajudarà a entendre el que comenten, però per riure una estona no està malament. He fet la prova i el resultat de la traducció és ben divertit.
Ich bin mir nicht sicher, ob es eine Hilfe sein wird, um zu verstehen was sie schreiben, aber um eine Weile zu lachen ist er ideal. Ich hab' es mal probiert und das Ergebnis war richtig amüsant.

És una sort comprovar que el progrés de la tecnologia encara no em prendrà la feina...
Es ist doch gut zu wissen, dass man seinen Beruf nicht so schnell auf Grund des technologischen Fortschritts verlieren wird....


1 comentari:

Anònim ha dit...

Hi Silvia!
Enjoyed visiting your blog again! I love your soaps. Do you sell them online? Or just at the fairs?

I was so happy to see your comment on my blog today when I looked. You are quite knowledgeable of Wildflower names! I checked Wikipedia online and I believe you are right.... my latest wildflower is of the Wild Carrot family. Thanks for leading me to that name. I'll let you know if I find out more on that. Thank You!